Nøkkelforskjell: Begrepene "bye" og "goodbye" er ganske like. De er begge parting setninger, noe som betyr at de brukes når folk deler måter, dvs. går sin egen vei. "Farvel" synes å være for formell, mens "farvel" er den forkortede og mindre formelle måten å si "farvel".
Både, farvel og farvel er parting setninger, noe som betyr at de brukes når folk deler måter, dvs. går sin egen vei. For eksempel møtes to eller flere venner for en film, etter filmen deler de måter å gå til sine egne hjem; på dette tidspunktet vil de sannsynligvis bruke avskjedssetninger som "farvel", "farvel", "se deg senere" etc.
Imidlertid oppstår spørsmålet hva er de faktiske forskjellene mellom "farvel" og "farvel". Det grunnleggende svaret er ingenting, de er nesten nøyaktig det samme og kan brukes om hverandre avhengig av høyttalerens preferanse. Så når skal du bruke hva?
Farvel var den mest brukte for avskedsfrasen tilbake på dagen; men dens popularitet er avtagende. Dette skyldes hovedsakelig at farvel synes å være for formell og stiv til bruk på felles basis. Det er greit å bli brukt ved en bestemt anledning, for eksempel med en eldre eller en lærer, eller professor eller noen annen profesjonell; men det virker vanskelig når det brukes sammen med en venn. Derfor erstattes det ofte med uformelle og forkortede versjoner av seg selv, for eksempel "farvel", farvel ", " b-bye ", " buh-bye ", etc.
I tillegg gir "farvel" inntrykk av at byen er noe permanent, og innebærer at de aldri møtes igjen; Det er derfor begrepet "farvel" brukes når det er underforstått at de deler måter for alltid eller i det minste i lang tid. For eksempel: "Hun måtte si farvel da moren døde", eller "De sa de farvel og brøt opp."
Også, til tider "goodbye" brukes når høyttaleren er sint eller frustrert. For eksempel: "Jeg har allerede fortalt deg alt jeg vet. Farvel." «Farvel» brukes i denne sammenheng fordi det er formelt, fordi bruk av et uformelt ord i denne konteksten kan gi et annet inntrykk, eller kan ikke formidle taleren sin sinne eller frustrasjon.
Sammenligning mellom farvel og farvel:
Ha det | Ha det | |
Deler av tale | Interjection, Noun | Interjection, Noun |
Type | Parting frase | Parting frase |
Modus | Uformell | Formell |
Beskrivelse | Forkortet form av farvel | Et uttrykk som brukes til å antyde at de er parting måter |
Implikasjonen | Vil møte igjen snart | Vi kan eller ikke møtes igjen |